Les Feuilles Mortes

Jaques Prévert

Aufnahme Stuttgart 09.08.1973

„Feuilles réparées“ Neuwied 23.08.2018

C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Et nous vivions tous deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis

Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis
En ce temps-là la vie était plus belle
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui

Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Tu vois je n'ai pas oublié
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Les souvenirs et les regrets aussi
Et le vent du nord les emporte
Dans la nuit froide de l'oublie
Tu vois je n'ai pas oublié
La chanson que tu me chantais

C'est une chanson, qui nous ressemble
Toi tu m'aimais et je t'aimais
Nous vivions tous les deux ensemble
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais

Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Tout doucement sans faire de bruit
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis


Dies ist ein Lied, das uns gleicht
du liebtest mich und ich liebte dich
und wir lebten beide zusammen
du, die mich liebte, und ich, der dich liebte.

Aber das Leben trennt die sich lieben
ganz sacht, ohne Lärm zu machen
und das Meer löscht im Sand die Spuren
der entzweiten Liebenden.

O, ich wünschte so sehr, du erinnertest dich
der glücklichen Tage, als wir Freunde waren
damals, als das Leben schöner war
und die Sonne heller schien als heute.

Die toten Blätter werden mit der Schaufel zusammengekehrt
siehst du, ich hab nicht vergessen
die toten Blätter werden mit der Schaufel zusammengekehrt
die Erinnerungen und die Reue auch.

Und der Nordwind trägt sie mit sich fort
in die kalte Nacht des Vergessens
siehst du, ich hab es nicht vergessen
das Lied, das du mir gesungen hast

Dies ist ein Lied, das uns gleicht
du liebtest mich und ich liebte dich
und wir lebten beide zusammen
du, die mich liebte, und ich, der dich liebte.

Aber das Leben trennt die sich lieben
ganz sacht, ohne Lärm zu machen
und das Meer löscht im Sand die Spuren
der entzweiten Liebenden.